MUSIC

เอาให้โหลดเป็น YSI นะคะ
โดยส่วนตัวแล้วชอบเพลงนี้ แทนที่จะชอบเพลง WISH ซึ่งเป็นแทรกแรกของซิงเกิ้ล
มีให้เลือกฟัง 2 แบบนะคะ

Ichioku no Hoshi
Ichioku no Hoshi (Karaoke)

คำแปลซ่อนไว้นะจ้ะ...เผื่อใครอยากจะลองแปลเองก่อน
เพลงนี้ไม่ยากเลยล่ะนะจะบอกห้ายยยย (เหรอ?)
แต่แม่งออกแนวเพ้อ....อาราชิมันเพ้องี้แหล่ะ โดยเฉพาะไอบะ มาซากิ (หัวเราะ)

----------------------------------------


Artist : ARASHI
Title : 一億の星 (ichioku no hoshi, กลุ่มดาวร้อยล้านดวง)
Track : C/w from WISH

一億の星の中の二人 こんな小さな物語は
ichioku no hoshi no naka no futari konna chiisana monogatari wa
เรื่องราวเล็กๆ ของคนสองคน ในกลุ่มดาวร้อยล้านดวง

あの時僕らが出会わなかったら 今も きっと 始まらない
ano toki bokura ga deawanakattara ima mo kitto hajimaranai
ถ้าเราไม่ได้พบกันในวันนั้น ตอนนี้ก็คงไม่มีอะไรเกิดขึ้น

素直に笑顔作れない 冬の風が吹く坂道
sunao ni egao tsukurenai fuyu no kaze ga fuku sakamichi
ถนนบนเนินเขาที่ลมในฤดูหนาวพัดผ่าน ไม่สามารถยิ้มออกมาจากใจได้

君に話したい言葉が 浮かんですぐ星空へ消えてく
kimi ni hanashitai kotoba ga ukande sugu hoshizora e kieteku
คําที่อยากจะพูดกับเธอ ผุดขึ้นมาแล้วก็หายไป ในท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว

君がたたんだTシャツの 思いに答え探してた
kimi ga tatanda Tshatsu no omoi ni kotae sagashiteta
พยายามหาคําตอบให้กับความทรงจํา ที่มีอยู่กับเสื้อตัวนั้นที่เธอพับ

大切なものは君の胸に あること分かった夜
taisetsu na mono wa kimi no mune ni aru koto wakatta yoru
เป็นคํ่าคืน ที่ได้รู้ว่าสิ่งที่สําคัญ คือสิ่งที่อยู่ในหัวใจของเธอ

一億の星の中の二人 こんな小さな物語は
ichioku no hoshi no naka no futari konna chiisana monogatari wa
เรื่องราวเล็กๆ ของคนสองคน ในกลุ่มดาวร้อยล้านดวง

あの時僕らが出会わなかったら 今もきっと始まらない
ano toki bokura ga deawanakattara ima mo kitto hajimaranai
ถ้าเราไม่ได้พบกันในวันนั้น ตอนนี้ก็คงไม่มีอะไรเกิดขึ้น

小さな背中を見送り 溜息が白くぼやけた
chiisana senaka wo miokuri tameiki ga shiroku boyaketa
มองตามหลังที่บอบบางของเธอ ที่มัวลงไปด้วยลมหายใจสีขาว

離れて歩いた人込み 見失わないように追いかけた
hanarete aruita hitogomi miushinawanai youni oikaketa
เดินตามเธอไปห่างๆ โดยไม่ให้หลุดสายตา ในกลุ่มฝูงชน

あの日あの場所に君がいた ただそれだけのことなのに
anohi anobasho ni kimi ga ita tada soredake no koto nanoni
เธออยู่ตรงนั้นในตอนนั้น มันก็เป็นเรื่องเท่านั้นเอง


君のいない夜は長すぎて 心で名前を呼ぶ
kimi no inai yoru wa nagasugite kokoro de namae wo yobu
แต่ว่าคํ่าคืนที่ไม่มีเธอมันช่างยาวนาน เรียกหาชื่อของเธออยู่ในใจ

一億の星の中の二人 こんなささやかな偶然が
ichioku no hoshi no naka no futari konna sasayakana guuzen ga
ความบังเอิญเล็กๆ ของคนสองคน ในกลุ่มดาวร้อยล้านดวง

果てしない未来形にしてゆく もしも君に出会わなかったら
hateshinai mirai katachi ni shiteyuku moshimo kimi ni deawanakattara
กลายเป็นอนาคตที่ไม่มีวันสิ้นสุด ถ้าไม่ได้เจอกับเธอในวันนั้น

例え生まれ変わったとしても きっとこの空に君探す
tatoe umare kawatta to shitemo kitto kono sora ni kimi sagasu
ถ้าเกิดใหม่อีกครั้ง ก็คงจะเฝ้าหาเธอในท้องฟ้า

君が君らしく輝けるために ずっと 傍に
kimi ga kimi rashiku kagayakeru tameni zutto soba ni
จะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป เพื่อให้เธอส่องแสงได้สมกับที่เป็นเธอ

一億の星の中の二人 こんな小さな物語は
ichioku no hoshi no naka no futari konna chiisana monogatari wa
เรื่องราวเล็กๆ ของคนสองคน ในกลุ่มดาวร้อยล้านดวง

あの時僕らが出会わなかったら 今も きっと 始まらない
ano toki bokura ga deawanakattara ima mo kitto hajimaranai
ถ้าเราไม่ได้พบกันในวันนั้น ตอนนี้ก็คงไม่มีอะไรเกิดขึ้น

งานแถลงข่าว ซิงเกิ้ล Hoshi wo mezashite
ยามาชิตะ โทโมฮิสะ :แฟนๆที่รอคอยเรา ผมเต็มไปด้วยความทราบซึ้งมากครับให้ผลงานนี้เป็นสิ่งตอบแทนแฟนๆครับ

โคยามะ เคอิจิโร่ : เรียกได้ว่าเป็นการแสดงถึง power up ไปอีกขั้นหนึ่ง อยากจะให้ทุกคนได้ดูผลงานนี้ครับ

มัสสึดะ ทากาฮาชิ : ดีใจมากๆครับ ดีใจจนน้ำตาจะไหลออกมาเลย

ผู้สื่อข่าว : เกี่ยวกับสมาชิกที่ออกไป และแฟนเพลงทุกคนนั้น นิวส์มีข้อความอะไรจะฝากถึงมั๊ย

ยามาชิตะ โทโมฮิสะ : ครับ คือว่ากับสองคนนั้นทั้งผมและทุกคนก็ยังติดต่อกันอยู่ครับ และก็ยอมรับในการตัดสินสองคนนั้นก็บอกว่า "พยายามต่อไปนะ" ให้กำลังใจกันต่อไป อยากให้ทุกคนเป็นกำลังใจให้สองคนนั้นด้วยนะครับ

**ซิงเกิ้ลใหม่ของ NEWS คือ 「星をめざして」 Hoshi wo mezashite

.

.

ตารางคอนนิวส์
横浜アリーナ
Yokohama Arena

2/17 Sat   18.00
2/18 Sun  12.00/16.00
大阪城ホール
Osaka Jo Hall

3/10 Sat   18.00
3/11 Sun  12.00/14.00
グランディ・21 宮城県総合体育館
Grandy 21 Miyagi-ken Sougou Taikukan

3/24 Sat   14.00/18.00
名古屋レインボーホール
Nagoya Rainbow Hall

3/26 Mon  18.00
3/27 Tue   14.00/18.00
広島グリーンアリーナ
Hiroshima Green Arena

4/1 Mon   13.00/17.00
マリンメッセ福岡
Marin Messe Fukuoka

4/4 Wed   14.00/18.00
鹿児島アリーナ
Kagoshima Arena

4/8 Sun   12.00/16.00
北海道立総合体育センター
Hokkaidou Sougou Taiku Center

4/15 Sun  12.00/16.00

.

.

Yamapi's Diary
2006/01/10
NO.1248 
PM5:47 
คอมบะจิวะ
วันนี้มีแถลงข่าวกับสมาชิกทุกคนครับ
ซิงเกิ้ลใหม่จะออกในช่วงฤดูใบไม้ผลินี้ สนุกกับมันด้วยนะครับ
เป็นเพลงที่ให้ความรู้สึกแฮปปี้มากๆเลยนะ
แล้วก็จะมีคอนเสิร์ตด้วย
ผมเต็มไปด้วยความรู้สึกอยากจะขอบคุณทุกคนมากๆครับ
สองคนนั้นก็สบายดีไม่ต้องห่วงนะครับ
ผมอ่ะ ตอนนี้จะไปแช่น้ำแระ
แช่น้ำ พอขึ้นจากอ่างก็ดื่มวิตามินแล้วก็กินข้าวแล้วก็ดูทีวีและนอน
ราตรีสวัสดิ์ครับ

2006/01/09
NO.1247
คอมบะจิวะ
ตอนนี้ผมอยู่ในรถระหว่างทางกำลังจะไปทำงานครับ
วันนี้ตอนตื่นมาอ่ะผมมันพันกับสร้อยคอด้วย
ใช้เวลาแกะมันประมาณ 15 นาทีแน่ะ
ต้องใช้สมาธิมากๆเลยนะ
ใช้ปากด้วย (หัวเราะ)
ก็ผมมันยาวแล้วน่ะ
ใกล้เวลาที่คงจะต้องไปร้านตัดผมแล้วสิน๊า
ก็ไม่อยากให้ฤดูหนาวยาวนนาน
แล้วก็ไม่ชอบให้ผมพันกับสร้อยด้วย
อ่ะ ตอนนอนถอดสร้อยออกดีกว่า
เย้ หมดปัญหา

2006/01/08
NO.1246
PM8:59
คอมบะจิวะ
วันนี้ได้ถ่ายรูปกับสมาชิกทุกคนที่ไม่ได้ถ่ายด้วยกันมานาน
สนุกจัง
แล้วก็ตอนนี้มีซูชิวางอยู่ตรงหน้าผม
ค่อนข้างเครียดขึ้นมาเลยนะเนี่ย

เย้ เย้
หลังจากนี้จะไปกินข้าวกับคุณแม่ล่ะครับ
จะต้องหยุดกินเมื่อกระเพาะของผมมีอาหาร 60%
ก่อนอื่นก็จะกินเจ้าซูชิที่อยู่ตรงหน้านี้ล่ะนะ
หรูหราจังเลย
ทานล่ะนะครับ

2006/01/07
NO.1245
PM:8.51
คอมบะจิวะ
เมื่อวานกับวันนี้คงจะได้ดู "เบียกโคไต" ใช่มั๊ยครับ
คิดใช่มั๊ยล่ะว่า ได้เกิดมาในยุคที่สงบสุขมันดีนะเนี่ย
อยากให้คิดอย่างนั้นน่ะครับ
ไม่นะ คิดสิ (หัวเราะ)
เมื่อวานไปดูคอนเสิร์ตจูเนียร์มาด้วย
ทั้งเต้นทั้งร้องเยอะดี สุดยอดเลย
ไม่นะ ผมก็ทำได้ (หัวเราะ)
แต่ว่า ก็เท่มากเลยนะ
หลังจากนั้นก็มีเมล์ของไทโยคุงมา
วันนี้จะดู "รัปปุไตนะ" แต่ว่า
เค้าจะแกล้งผมหรือว่าไม่รู้จริงๆกันแน่
ก้เลยตอบไปว่า รัปปุไตน่ะอะไร ?
แล้วก็เมล์กลับมาว่า
อ่ะ "เบียกโคไต"
คงจะไม่รู้จริงๆล่ะสิเนี่ย (หัวเราะ)
หมอนั่นอ่ะ น่ารักเนอะ
วันนี้ก็ไปยิมครั้งแรกในปี 2007 ครับ
เหงื่อออกเยอะมากๆ

.

.

.

.NEWS おかえり!!!!!!!!!

.

.

.
*วันนี้เรียนคาบจารย์ไซโต้เสร็จ แบบว่าหิวข้าวมาก
พัชชวนไปกินข้าว เราก็ เอาไงดีว่ะ จะอาจหาญโดดคาบจารย์วรรณาก็กะไรอยู่
แต่ท้องน้อยๆมันก็ร้องบอกว่า "รีบหาไรใส่ท้องซะ"
โดด ก็ โดด วะ วันนี้ก้แค่สรุปบทที่ 10 แล้วก็ทำงานกลุ่ม เฉลยแบบฝึกหัด 3 ชุด แล้วก็สอนคำศัพท์ (เยอะไปมั๊ย?)
แล้วก็เลยมานั่งจุ้มปุ๊ก แปลยามะพีซะงั้นเลย (- -")

*เฮ๊ย เว็บที่เราอ่านไดมะพีอ่ะ (นอกจากบล็อกพี่เอิร์น) เค้าให้ใส่พาสเวิร์ดแล้วอ่ะ
ทำไงดี ทำไงดี กำลังเมล์ไปขอพาสเวิร์ดเค้าอยู่ ไม่รู้จะได้ป่าว เซ็ง

*ตารางคอนนิวส์ออกแล้ว เห้ย....สงสัยได้ฝากน้องนิวหิ้วของยามะพีมาเพียบ
มาสสึจ๋า อย่ายิ้มอ้อน ไม่มีเงินเผื่อซื้อของเธอหรอกนะ

*สรุปว่าก็ 6 คนงั้นเหรอ โมโหว่ะ ทำไมไม่กลับมาตั้งนานแล้ว ลุงจอนห์ บะกะ

*วันนี้มีเรื่องแย่ๆเกิดขึ้นด้วย
ไม่ได้แย่จนรู้สึกว่าแบบ....กูกะลังจะไม่ไหว
แต่มันเป็นเรื่องอึมครึม เห่อ ไว้เดี๋ยวมาเล่า
(ใครอยากฟัง?)

.

.

ถึงคุณ undine
มีเรื่องไม่สบายใจเหรอคะ สู้ๆนะ
ดีใจมากๆเลย ถึงแม้ว่าจะเป็นบทสัมภาษณ์ของยามะพีที่ทำให้คุณยิ้ม
แต่ว่าเราเองเป็นคนแปล เหมือนกับว่า เราได้ทำให้คุณยิ้มด้วย
ดีใจมากๆเลยค่ะที่ทำให้คุณสดชื่นได้ ขอบคุณมากๆที่เข้ามาอ่านเสมอๆนะคะ
เราไม่รู้จะพูดยังไงดี ที่ทำให้คุณมีความสุขได้ ดีใจมากๆค่ะ

.

.



NEWS

星を目指して
hoshi wo mezashite
มุ่งไปยังดวงดาว


一度死んで まだ生き返る
ichido shinde mada ikikaeru
そんな魔法をかけられていた
sonna mahou wo kakerareteita
目覚めたら 君がいて 
mezametara kimi ga ite
光満ちていた 僕は生まれ変わった
hikari michiteita boku wa umare kawatta


皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
minna irukai hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
歌いながら 僕は歩き出す
utai nagara buku wa aruki dasu
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代だろう
furikaeranaisa kizudarake no shonen jidai darou


僕は確かに道に迷ってった
boku wa tashika ni michi ni mayottetta
深い暗闇で孤独に泣いてた
fukai kurayami de kodoku ni naiteta
目覚めたら 君がいて
mezametara kimi ga ite

光満ちていた 僕は生まれ変わった
hikari michiteita boku wa umare kawatta


皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
minna irukai hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
歌いながら 僕は歩き出す
utai nagara buku wa aruki dasu
振り返らないさ もう二度とは同じ過ちを
furikaeranaisa mou nido towa onaji ayamachiwo


愛の力の大きさと遠さを 思い知ったよ
ai no no okisa to toosa wo omoishittayo


星を目指して 君に導かれ
hoshi wo mezashite kimi ni michibikare


皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
minna irukai hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
歌いながら 僕は歩き出す
utai nagara buku wa aruki dasu
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代なろう(行こう)
furikaeranaisa kizudarake no shonen jidai darou (ikou)
星を目指して 君に導かれ 僕は歩き出す(行こう)
hoshi wo mezashite kimi ni michibikare buku wa aruki dasu (ikou)
星を目指して 歌いながら 僕は歩き出す 
hoshi wo mezashite kimi ni michibikare buku wa aruki dasu

.

.

การตายหนึ่งครั้ง แต่ก็ก่อเกิดชีวิตใหม่ขึ้นมาแทน
ผมเองก็เคยอยู่ในห้วงแห่งเวทย์มนต์นั้น
พอลืมตาขึ้นมา เธอก็อยู่ตรงหน้า
พร่างพราย และชีวิตของผมก็ได้เปลี่ยนไป

ทุกคนอยู่ที่นี่ใช้มั๊ย มุ่งไปยังดวงดาว ที่พาไปสู่เธอ
ร้องเพลง พร้อมกับที่ผมเริ่มออกเดินไป
จะไม่หันกลับไป เพราะมันเป็นช่วงเวลาวัยเยาว์ที่เต็มไปด้วยบาดแผล

ผมเองก็เคยเดินหลงทาง
ร้องไห้อย่างเดียวดายในความมืดมิด
พอลืมตาขึ้นมา เธอก็อยู่ตรงหน้า
พร่างพราย และชีวิตของผมก็ได้เปลี่ยนไป

ทุกคนอยู่ที่นี่ใช้มั๊ย มุ่งไปยังดวงดาว ที่พาไปสู่เธอ
ร้องเพลง พร้อมกับที่ผมเริ่มออกเดินไป
จะไม่หันกลับไป สู่ความผิดพลาดเดิมๆเป็นครั้งที่สองอีกแล้ว

ผมเข้าใจแล้วถึงความยิ่งใหญ่และความกว้างไกลของพลังแห่งรักแล้ว

มุ่งไปยังดวงดาว ที่พาไปสู่เธอ

ทุกคนอยู่ที่นี่ใช้มั๊ย มุ่งไปยังดวงดาว ที่พาไปสู่เธอ
ร้องเพลง พร้อมกับที่ผมเริ่มออกเดินไป
จะไม่หันกลับไป แม้จะเต็มไปด้วยบาดแผล นั่นก็เป็นช่วงเวลาแห่งวัยเยาว์ (ไปเถอะ)
มุ่งไปยังดวงดาว พร้อมกับที่ผมเริ่มออกเดินไป (ไปเถอะ)
มุ่งไปยังดวงดาว พร้อมกับที่ผมเริ่มออกเดินไป

.

.

Lyric (Kanji) : P'Nui (Nino)
Lyric (Romanji) : PiNuu
Translate : PiNuu

.

.
ห้ามนำไปโพสที่อื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต
ถ้าอยากเอาไปแปะที่ไหนก็บอกก่อนได้จ้ะ

.

.

ฟังแล้วรู้สึกดี....อย่างที่ยามะพีบอกจริงๆ
เนื้อเพลงก็เพราะดีเนอะ (ถึงแม้เราจะแปลรั่วไปหน่อยก็เหอะ)
มีให้ฟังตามบอร์ดแล้วนะ ไปหาฟังได้ ถ้าไม่รู้เราจะอัพโหลดให้นะ
ขอบคุณพี่นุ้ย ที่นั่งฟังแล้วก็แกะให้

.

.

.